You're So Vain
You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
You had strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
When you watched yourself gavotte
Veo como entras en la habitación. No tienes idea de que voy a estar en esta fiesta esta noche. Han pasado meses desde la última vez que hablamos y sé que este es el último lugar en el que esperas verme.
Recupero el aliento al ver lo bien que te ves. Tienes esta forma de entrar en una habitación y hacer que todos en esa habitación te miren, que se fijen en ti. Sé que habrá un buen número de corazones de mujeres que ya están revoloteando y sospecho que también habrá algunos de hombres.
Te veo mirarte en el espejo grande de la pared mientras caminas hacia la multitud de gente, mirándote a ti mismo, asegurándote de que sigues luciendo bien. Tienes un estilo innegable - dondequiera que estés, te ves bien. Esta noche, llevas un esmoquin con una horrible bufanda alrededor del cuello... bueno, horrible en algunos... te las arreglas para llevártela a la perfección.
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you don't youMientras te veo trabajar en la sala, me doy cuenta de que no has cambiado nada. Siempre has sido capaz de encantar a los pájaros desde los árboles y a mucha gente sin ropa interior. Digo gente porque conozco tu sexualidad. Creo que si hubieran sido mujeres con las que te acostaste durante nuestra relación, de alguna manera muy extraña, habría podido manejar eso, pero saber que te acostaste con otros hombres... me hizo sentir que no valía nada.
Y por Dios, eres vanidoso. Nunca conocí a alguien tan obsesionado con su apariencia. Me sorprendió que pasaras tanto tiempo en el baño, asegurándote de que cada mechón de cabello estuviera en su lugar y que no se cayera fuera de su lugar.
You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was meNo puedo creer que fue hace 10 años que nos reunimos por primera vez. Llegaste a la banda con ideas tan grandes, estabas tan lleno de vida. Yo venía del corazón del campo, era increíblemente ingenuo y tú me arrastraste en tus sueños. Me hiciste perder la cabeza, me hiciste sentir como si fuera la única persona en tu vida, en tu mundo. Me dijiste lo bien que estábamos juntos, cuánto me querías y que nunca nos separaríamos.
Pero no podías mantenerlo en tus pantalones, ¿verdad? Durante tanto tiempo, traté de dejar en blanco lo que estabas haciendo, diciéndome a mí mismo que me había equivocado de lado, pero cuando te encontré en la cama con otra persona, bueno, no había forma de negarlo entonces, ¿verdad? Y yo era un tonto y te perdoné y me quedé, o me fui.
Dejarte fue lo más difícil que he hecho en mi vida.
I had some dreams they were clouds in my coffee Clouds in my coffee and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I guess you think this song is about you
Don't you don't you
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you don't you
Por supuesto, cuando me fui, se me rompió el corazón. Aún estabas en el ojo público, aunque la banda ya no lo estaba. Me retiré a mi casa y viví más o menos como un ermitaño durante un año - no vería a nadie, no quería hacer nada. Todo lo que hice fue vigilar de cerca lo que estabas haciendo, los círculos sociales en los que te movías, las mujeres con las que salías, indudablemente sin saber nada de los hombres que tenías a escondidas.
Haces cosas que la mayoría de la gente normal ni siquiera soñaría - te sales con la tuya en todo lo que intentas hacer.
Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well you're where you should be all the time
And when you're not you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend andMe pregunto si sabes lo que significa la palabra fiel. Ciertamente nunca supiste lo que era cuando estábamos juntos y no puedo imaginar que en el tiempo que estuvimos separados, hayas cogido un diccionario. No sólo engañas a la mujer con la que te ven, sino que engañas a tus amigos, robándoles sus esposas y amantes. Sólo lo sé porque una vez, sólo una vez, fuiste lo suficientemente estúpido e imprudente como para que te atraparan y estuvo en todos los periódicos durante días.
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you don't youVeo que te diriges hacia mí, así que trato de mezclarme con el fondo. Mi corazón golpea contra mi pecho. No quiero que me veas. No puedo enfrentarme a ti, es demasiado difícil.
Te estás acercando cada vez más y algo me dice que me has visto mientras besabas en el aire a la gente en tu camino hacia donde parece que estoy pegado al suelo.
Finalmente logré mover las piernas y desaparecí entre la multitud.
Justo cuando llego a la puerta, siento una mano en mi hombro y me congelo.
Poco a poco, me doy la vuelta, nuestros ojos se encuentran después de todo este tiempo.
"¿Podemos hablar?", me preguntas, tus ojos escondiendo un dolor que nadie más se daría cuenta. Yo asiento con la cabeza y tú me tomas de la mano, me llevas desde el pasillo y mi corazón se eleva....
...quizá esta vez sea diferente.